Skip to main content

Рождество Христово - автор Гари Мелчерс




Джулиус Гарибальди Мелчерс (11 августа 1860 - 30 ноября 1932) - американский художник. Он был одним из ведущих американских сторонников натурализма. В 1932 году получил Золотую медаль Американской академии искусств и литературы.[1] - Википедия

Картина "Рождество Христово" написана в период расцвета реалистического движения - в грубоватой и менее идеализированной манере. Для меня наиболее яркой чертой является Иосиф. Он выглядит как немного пожилой человек, кому-то около 30-40 лет. Его покрывает толстое одеяло или пиджак, который, кажется, добавляет веса на его плечи - представление того, что чувствовал бы настоящий Джозеф. Он смотрит в будущее, не сводя глаз с младенца, и в то же время погружен в мысли, которые не дают ему уснуть. Он был новоиспеченным отцом, но эта радость покинула его. Джозеф больше похож на отца, который узнал, что из больницы некуда отвезти ребенка. Слева от него - уставшая и измученная Мария, босая, родившая всего несколько часов назад, (на некоторых картинах Мария сидит в небольшой луже крови) - интересно, о чем он мог думать?

Почти два года назад я стал свидетелем того, как моя жена совершила самый смелый поступок в своей жизни. Она была уставшей и измученной после долгих трехдневных родов и испытывала боль. До срока родов оставалось более 10 дней, и в наши сердца постепенно закрадывались страх и тревога. Вера в Божью доброту - вот за что мы держались. Мы надеялись, что Бог, который привел нас и нашего ребенка так далеко, сохранит нас и ребенка в безопасности. Но это была нелегкая задача. Трехдневные роды измотали нас, и она очень устала. Роды были самыми трудными. Во время родов медсестра, ассистировавшая ей, постоянно указывала мне на монитор сердечного ритма плода, который все время опускался. Я знал только одно - сказать жене, что она молодец и как прекрасен малыш, хотя он только что появился на свет. Недавно мой друг вернул меня к этим мыслям, сказав, что есть вещи, которые он видел, когда его жена рожала, и которые он не может не видеть. Кровь, которая лилась, страх потерять любимую жену, страх перед ребенком, которого ты только представлял себе, и бремя видеть, как любимый человек мучается от боли, а ты стоишь беспомощный, - Иосиф прошел через многое другое.

Иосиф сделал шаг к вере, чтобы усыновить Иисуса как своего сына. Он понятия не имел, что и кто такой Иисус, и не представлял, какое будущее ждет его как отца и Марию как мать. Возможно, он думал о том, как они путешествовали последние несколько дней, как у Марии начались небольшие схватки, как заполнялись комнаты в домах его родственников (ведь он был родом из Вифлеема) и, вероятно, о последних нескольких часах - прорыве вод, родах Марии, рождении Иисуса - о том, как трудно было найти приют для родов, а еще о том, что ему были видения о том, что Младенца назовут Иммануилом, что означает "Бог с нами"? Временами Бог, конечно, не чувствовал себя рядом с ними - иначе не случилось бы каскада бед.

Затем Мария, измученная девушка, опирающаяся на Иосифа, знающая и доверяющая, что только такой человек, как Иосиф, поймет ее, благодарная за то, что он есть в ее жизни. Она тоже погружена в свои мысли, конечно, устала - но и ушла в свою усталость. Ее одежда мокрая, она выпила глоток воды из кувшина, который ей кто-то дал, она хочет встать и посмотреть на ребенка, но она устала.

Эта картина так не похожа на известные картины Рождества, где Мария и Иосиф украшены нимбами, а ангелы, пастухи и животные радостно приветствуют Иисуса. Очевидно, что здесь присутствуют элементы реализма, но более вероятно, что это была именно такая сцена, а не версия рождественской открытки. Дверь открыта, и, как я прочитал в одном из постов, она не приоткрыта, а полностью распахнута, обнажая семью, которая явно устала ее закрывать, - ощущение приватности отнимается. Иосиф здесь, на своей земле, будут вопросы о том, что родился полноценный ребенок, когда Иосиф и Мария не так давно поженились - при ближайшем рассмотрении оказывается, что уже день, и фитиль в лампе погас. Палка, с помощью которой они помогали Марии идти, лежит возле двери, что говорит о том, что комната была получена как раз к родам, и им пришлось поторопиться, чтобы оказаться здесь. Обоим было тяжело. Смятение, страх, стыд, тревога и боль беспокоили и Иосифа, и Марию. А потом появился младенец Иисус.

Но и здесь картина меняется: Гари рисует Иисуса не как обычного младенца и не как фигуру Бога, как на картинах Джентиле да Фабриано, Доменико ди Гирландайо или Леонардо да Винчи - на мой взгляд, Гари делает это правильно. Здесь есть ореол, свет, который намного ярче внешнего освещения, и в то же время есть младенец с человеческими чертами - то, что не вписывается в картину. Если бы мы не обращали внимания на младенца, то вся картина показывала бы мир хаоса и боли. Но этот ребенок, кажется, портит картину - я считаю, что Гари сделал это специально. Этот ребенок ярче дня, и он освещает измученную пару. Чем больше я смотрю на картину с этим светом в качестве ориентира, тем больше замечаю следующее.  Для Джозефа этот младенец светит возле его ног, как бы говоря, что будущее не так уж и мрачно и во тьме есть свет. Кажется, что Иосиф не встревожен, а находится в состоянии перехода от тревоги к смелости.  

Для Марии свет находится на ее сердце, давая ей тепло и силу. Когда я продолжаю смотреть на этот свет, кажется, что Мария улыбается, как будто ее утешает этот свет. Свет, исходящий от этого младенца, освещает всю комнату, и все же младенец - человек, и все же он дарит свет. Этот ребенок, кажется, дает надежду и что-то, что позволяет этой несчастной паре смотреть в будущее. Ноги Марии уже не кажутся такими холодными, а лицо Иосифа показывает, что бремя не слишком тяжело. Что же касается тех, кто заглядывает в этот дом, то свет, кажется, притягивает нас, заставляя наблюдать и гадать, что это за ребенок, и поэтому открытая дверь кажется более гостеприимной, чем прежде. 

Этот ребенок действительно меняет все.

Comments

Popular posts from this blog

The Nativity - by Gari Melchers

This could be my first ever critique of art that I have ever written and that is because it is only recently art has captured my interest as much as this work. This write up is made both in English and German as I want to practice my German.  'The Nativity' by Gari Melchers.  I am not an art expert and my critique is from a layman's point of view, but bear with me. I have tried reading some information about the art and the culture behind it and I have my two favourite blog posts about the same work and yes,  I have shamelessly copied some of their thoughts. Woebegone but Hopeful and other is by Lisa VO . Julius Garibaldi Melchers (August 11, 1860 – November 30, 1932) was an American artist. He was one of the leading American proponents of naturalism. He won a 1932 Gold medal from the American Academy of Arts and Letters.[1] - Wikipedia The Nativity is painted during the peak of realism movement - in a gritty and less idealised ma...

fingerprint of god

English Translation Old Testament  * Genesis 1:27: So God created mankind in his own image, in the image of God he created them; male and female he created them.  * Psalm 139:1: O LORD, you have searched me and you know me.  * Psalm 139:14: I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.  * Jeremiah 31:3: I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness.  * Psalm 24:1: The earth is the LORD’s, and everything in it, the world, and all who live in it. New Testament  * 1 John 3:1: See what great love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are!  * Ephesians 2:10: For we are God’s handiwork, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.  * Colossians 1:15-16: He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. For by him all things were created: thi...

Love Dale

  <3 <3 <3 <3 <3   O' this love, That you cause the rain to fal l, O' this love, That you calm the storms at night, I am ov'r whelmed at your love for me. My Lord, i bless your name, This hour, this day, all my life, For your Lo-ow-ve , that you gave me Your life, so that i would live O' this love, That you poured out for me , O' this love, That i feel so secure, I worship you in the early hour of this day. My God, Father let me sing, You are all that i desire, In your arms i am secure, Let me bring you my praise. O' this love, That you choose to hear my voice, O' this love, That you choose me first in love, I am so secure in your arms of this -LOVE.